Ouguela (Alentejo, Portugal) em baixo; Alburquerque (Badajoz, Espanha) ao fundo.

sexta-feira, 8 de fevereiro de 2013

Cuidado com Zé e Sé!

Este é o [z],  som sonoro

Fachada da de Lisboa - [s] som surdo

Esta mensagem já foi publicada há tempo, mas vendo que alguns alunos acham que é um nome de letra (na verdade é, com e fechado) e que também (em vez de esse), decidi voltar a publicá-la. Devemos rever os nomes das letras todas, acho eu. Atenção!!!

Revendo hoje matéria do ano passado apareceu este par de palavras: e . Muito cuidado com a pronúncia, porque são duas palavras bem diferentes:

o nome familiar portugués para José e seria como o nosso "Pepe" ou "Jose" (reparem no som da segunda sílaba de Joe no da palavra : é igual; o z- inicial representa o mesmo som que -s- entre vogais).

(do latim sedes, -is, assento, morada, centro, fundamento, lugar) é "igreja catedral".




1 comentário:

Anónimo disse...

Quando fui o Catalunha, as suas catedrais chamanlan "Seo".
Acho que tem que ver algo con isto mas nao sei interamente.

Sou Jorge de 3A.